This site uses cookies to provide web functionality and performance measurement.   Got it

Closeright
Share
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova
Anna Zotova

Anna Zotova

  • Measurements
  • Portfolio
Anna Zotova

«Моя/не моя чашка чая»☕️ Я часто так говорю, а народ иногда удивляется 🤓 Перевожу с птичьего 🐦 Британцы в 1930 году использовали идиому «It is my cup of tea» («моя чашка чая») в позитивном значении по отношению к близким людям и интересующим вопросам. Но после Второй мировой войны значение идиомы изменилось в связи с увеличением влияния американцев на английские земли. Британцы (как уважающие себя островитяне🙈) не принимали культуру и манеры поведения американцев, поэтому по отношению к ним они стали употреблять выражение «not my cup of tea». В современном английском эта идиома используется в отрицательном значении и смысл её заключается в том, что она отражает неприятие британцев каких-либо ситуаций. P.S. Но на самом деле, эту историю уже никто не помнит😅, и идиому используют по обе стороны Атлантики, не имея друг друга ввиду✌️🌎 Team @kuzminairina @galyagavrilets @pecheandbeige